Prevod od "meu único" do Srpski


Kako koristiti "meu único" u rečenicama:

Eu imploro, Don Ciccio, poupe meu único filho.
Molim vas, Don Ciccio, poštedite mi jedinog sina.
Meu único contato é com o Tufão 7.
Jedino što vidim je Tajfun sedam, Pozicija 195.
Não, meu único erro foi ter posto um babaca como você Secretário de Defesa.
Pogriješio sam kad sam postavio cendralo poput vas za ministra obrane.
Estou à mercê deles. Meu único poder é divertir a plebe.
У њиховој сам милости, а једино могу забавити руљу.
Meu único arrependimento foi não conhecê-lo, Arthur... ou curtir o amor de uma família como a que tem.
Ali jedinu žalbu koju imam, je da nikada nisam upoznao mog neæaka Arthura neizmjerna ljubav porodice, kao što ti imaš.
Meu único aliado é outro agente duplo, um homem que mal conheço:
Jedini mi je prijatelj još jedan dvostruki agent, èovek kojeg jedva poznajem... Moj otac.
Meu único interesse é descobrir por que Lucian quer tanto você.
Jedini interes mi je da otkrijem istinu o Lucienu.
O meu único pecado foi amar
Мој једини грех је да волим
Só que tento para que não seja o meu único pensamento.
Samo se trudim da mi to ne postane jedina misao.
Meu único arrependimento nisso tudo é nunca ter ficado com você.
Jedino što žalim je što nikada nisam bio sa tobom.
Você é meu raio de sol Meu único raio de sol
Ti si mi sunce Moje jedino sunce
Por essa razão, acima de todas, a capacidade deles para o bem... eu lhes mandei você... meu único filho.
Pre svega zbog toga, zbog njihove sposobnosti da èine dobro, poslao sam im tebe, svog jedinog sina.
Meu único consolo, é que ele perdia o dinheiro jogando no meu cassino.
Moja jedina uteha je bila da je gubio novac kockajuæi se u mom kasinu.
Sinto-me lisonjeado, rapaz. Mas o meu único amor é o mar.
Duboko sam polaskan, sinko, ali moja prva i jedina ljubav je more.
O Michael sabe que ele é meu único.
Michael zna da je on jedini muškarac u mom životu.
Meu único objetivo é descobrir o que aconteceu ao meu irmão.
Moj jedini zadatak je da saznam šta se desilo mom bratu.
Meu único amigo, Azamat levou meu dinheiro e meu urso e me deixou só.
Moj jedini prijatelj Azamat mi je uzeo sav novac i medvjeda i ostavio me samoga.
Meu único super poder, era ser invisível para garotas.
Moja jedina super moæ, biti nevidljiv curama.
Que você é meu único amor... eterno e verdadeiro.
Da si ti moja jedina vecna ljubav.
Meu único conselho seria erguer a cabeça, perseverar, viver cada dia plenamente, fazer o máximo de sexo que puder perto da fogueira quando estiver só, e seu irmão estiver fora recolhendo lenha.
Moj jedini savet tebi bi bio da samo držiš glavu gore, ne daj se, živi život punim pluæima, seksaj se koliko god možeš pored logorske vatre, kada si sama a tvoj brat je otišao da sakupi drva.
Meu único filho, quem costumava sentar onde você sentou, olhando para mim.
Мој рођени син. Некада сам седео ту где ти седиш и посматрао себе.
E se eu te dissesse que traí meu único e verdadeiro amigo, hoje, o fiz de tolo, coloquei seus 35 anos de carreira em risco?
A kada bih ti rekla da sam danas izdala jedinoga prijatelja? Napravila sam budalu od njega i dovela u pitanje karijeru.
Apresento meu único filho, que foi cercado por 10 mil romanos, e, derrotou todos sozinhos, só com uma mão.
Представљам вам свог сина јединца који је био опкољен са 10.000 Римљана, и успео је да их сам надвлада. Једном руком, он је...
Sou leal ao Rei Joffrey, meu único e verdadeiro amor.
Verna sam kralju Džofriju, mojoj istinskoj ljubavi.
Meu único objetivo real agora é ser uma pessoa boa de novo.
Zasad želim samo da budem primerena osoba.
Infelizmente, meu único amor sou eu mesmo.
Nažalost, moja jedina prava ljubav je prema meni samom.
Mendez não era meu único Bicho-papão.
Mendez nije bio moj jedini potrèko.
Você não pode comparar meu único erro com seus problemas com bebida.
Тешко да можете упоредити моју једну грешку пиће на ваш проблем.
Mas não cabia todo mundo no meu único sofá... e eu pensei...
A ne stanu mi svi na kauè. Pa sam pomislio:
1, 5 é certo, mas escute, provavelmente morrerei primeiro, e você será meu único herdeiro.
Ne, 1, 5 je tocno. Ali, znas sto. Ako umrem prvi, a svakako hocu, bit cesjedini moj nasljednik.
Você é meu único amor, Blu.
Ти си једини за мене, Плавко.
Você é meu único amor, Jade.
Ти си моја и једина, Бисерка.
Chaz é o meu único irmão.
A Èez mi je jedini brat.
O dinheiro fica para você, afinal você é o meu único beneficiário.
Novac æe biti u fondu, sa tobom kao jedinim korisnikom.
Meu único problema era: O que eu diria a Iz?
Jedini problem je bio šta æu reæi Iz?
Eu arrastei aquela coisa pensando que o meu único consolo era que pelo menos eu era uma mulher e não ia ser violentado, sabe?
Vuèem tu jebenu stvar za sobom i tešim se, ako sam jebena žena, bar me neæe jebati, znate šta govorim?
Meu único interesse é o bem-estar dos pacientes.
Jedina mi je briga dobrobit mojih pacijenata.
Meu único empreendimento agora é restabelecer o controle neste continente e de todos que estão nele.
Мој једини подухват је да преузмем контролу над овим континентом, и над сваком особом на њему.
Esse é meu único objetivo real na vida.
To je moj jedini stvarni cilj u životu.
Meu único problema com humanista é o aparente antropocentrismo.
Moj problem sa njim je njegov očigledan antropocentrizam.
Meu único desejo naquela noite era preparar uma refeição para ele, E naquela noite eu também pensei no que mais eu podia fazer para honrá-lo.
Moja jedina želja te večeri bila je da mu skuvam nešto i te noći sam takođe mislio o tome šta da uradim da mu odam čast.
Já não entendo números, já não entendo o telefone, mas é meu único plano.
Ne razumem brojeve. Ne razumem telefon, ali to je jedini plan koji imam.
1.0916540622711s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?